-
Geografía de la imaginación peruana en WWB
La prestigiosa revista norteamericana Words withouth Borders (WWB) ha dedicado su número de setiembre a la literatura peruana, con un prólogo y edición de Valerie Miles, y traduciendo a una decena de autores peruanos como Santiago Roncagliolo, Gabriela Wiener, Claudia Salazar Jiménez, Carlos Yushimito, Fernando Iwasaki, Enrique Prochazka y quien esto escribe, entre otros.

Imagen: José Tola
Pueden leer aquí el número (en inglés) y la noticia en castellano en La Mula.
-
Escritoras de América Latina
Winston Manrique Sabogal escribe este interesante mapa con escritoras nacidas en América Latina, desde Pola Oloixarac hasta Guadalupe Nettel, pasando por decenas de escritoras más. Excelente.

Ilustración: Ana Juan
Dice la nota:
“La suerte es que hablamos de mujeres de generaciones muy diversas: De Hebe Uhart (1936) o Griselda Gambaro (1928), pasando por Laura Restrepo (1950) hasta llegar a Gisela Leal (1987), por dar solo unos pocos nombres. Están ubicadas a lo largo de toda la geografía de la lengua, es decir, no es un fenómeno que se da solo en tal o cual país. Visitan todos los géneros: el teatro, la poesía y la novela por supuesto. Y sus temas son tan amplios como nombres hay. Me parece que sienten la libertad de contar cualquier cosa y de hacerlo sin responder a ningún deber ni estereotipo”. Este es el mapa descrito por Pilar Reyes, que lleva dos décadas oteando y analizando la literatura latinoamericana en su condición de lectora y editora, primero en Alfaguara Colombia y desde hace unos años en España.
Esa proliferación y normalización de nombres en la literatura rompe y desafía lo establecido. Varias de estas narradoras denuncian la prolongación de prácticas de otras épocas: creen que la historia literaria sigue sin hacer justicia a las mujeres, se sienten excluidas de la tradición, perciben un trato que mezcla la condescendencia y el asombro ante sus libros y notan cierta desigualdad frente a los hombres.
“Tengo la impresión de que en ocasiones el interesante, y fundamental, matiz político de la narrativa escrita por mujeres en Latinoamérica ha alejado su obra de los lectores más acomodados de nuestro país (España), que cuando se han acercado a parte de la literatura latinoamericana lo han hecho buscando aún ‘lo real maravilloso’, lo exótico’ o cierta forma de ‘empalago emocional’, es decir, las propuestas menos interesantes de una literatura rica, riquísima”, explica Julián Rodríguez, editor de Periférica, atento a la creación e innovación literaria en español.
Nombres que conviven con los clásicos y con los de narradoras contemporáneas y populares que empezaron a romper hace unas décadas ese silencio sobre la literatura latinoamericana escrita por mujeres. Entre esos nombres contemporáneos figuran las chilenas Isabel Allende, Marcela Serrano y Diamela Eltit; las argentinas Clara Obligado y Ana María Shua; la colombiana Laura Restrepo; las nicaragüenses Claribel Alegría y Gioconda Belli; la cubana Reina María Rodríguez; las uruguayas Cristina Peri Rossi y Carmen Posadas y las mexicanas Ángeles Mastretta, Margó Glanz y Elena Poniatowska, segunda latinoamericana Premio Cervantes y única narradora, la otra fue la poeta cubana Dulce María Loynaz. Y, detrás de ellas, las argentinas Victoria y Silvina Ocampo, la chilena María Luisa Bombal o la mexicana Elena Garro que abrieron desde la primera mitad del siglo XX ese universo más allá de lo masculino o femenino donde lo que cuenta es la literatura.
-
Gabriela Wiener reseñada
La narradora Sara Mesa reseña para la revista Estado crítico el libro de Gabriela Wiener Llamada perdida (editorial Malpaso) y dice que el “(…) equilibrio entre lo privado y lo público se mantiene con elegancia, en la estela de sus admirados Emmanuel Carrère o Joan Didion,” Ni más ni menos. Buena reseña.
-
Semblanza del flaco Julio Ramón Ribeyro
Cada vez crecen más los admiradores en todo el mundo de Julio Ramón Ribeyro, sobre todo por sus Prosas apátridas. Es un honor escuchar a escritores latinoamericanos y españoles citarlo constantemente. Las ediciones de la Universidad Diego Portales de Chile ha publicado una semblanza titulada Un hombre flaco, escrita por Daniel Titinger. El domingo pasado, en La República, apareció una entrevista de Gabriela Wiener muy interesante a Daniel. La nota incluye un adelanto polémico, sobre la discusión entre Vargas Llosa y Ribeyro -muy amigos en los años parisinos- a raíz de unos comentarios del primero sobre Ribeyro luego de un suceso ingrato durante su campaña presidencial.
-
Juan Villoro “Soy más optimista respecto a la literatura que respecto al país”
¿Hay vida en la tierra? (Anagrama) es un libro de crónicas de quien, posiblemente, sea uno de los mejores cronistas del castellano, si no el mejor. Se trata del mexicano Juan Villoro que es entrevistado por Gabriela Wiener para La Mula. Un momento difícil en México, luego de los asesinatos de los normalistas, y un momento difícil para el mundo en general y su violencia extrema. Buena entrevista.
-
Cuando España era nuestro París
Hubo un tiempo, en los años 90, en que los escritores latinoamericanos empezaron a ver a Madrid y Barcelona como antes se veía a París: el lugar donde uno debía estar. Agentes literarios, editoriales de prestigio, grandes adelantos y trabajos alimenticios vinculados a la literatura (charlas bien pagadas, reseñas de libros que te permitían comer un mes) eran el sueño dorado, aunque para conseguir ese sueño había que estar dispuesto a trabajos de bajo presupuesto y compartir el piso con tres o diez, algo así. Ya ese tiempo dejó de existir, y vivir en España se ha convertido en un ejercicio de supervivencia para los del oficio. Pero Sebastián Llosa, para El País, ha tenido la excelente idea de entrevistar a algunos autores (donde destacan tres peruanos: Santiago Roncagliolo, Gabriela Wienner y Sergio Galarza) para que nos recuerden los años en que España era una fiesta.
-
La película sobre Jorge Eduardo Eielson
Patricia Pereyra -recordada en Lima por su papel en la telenovela “Carmín”- presentará este sábado, en el Festival de Cine de la PUCP, su primera película. Lo más interesante es que el protagonista es el enorme poeta y artista plástico peruano Jorge Eduardo Eielson, un poeta mayor que vivió en el exilio en Italia, quien fue grabado por Patricia Pereyra hace nueve años. Temas como el exilio y la excentricidad de ser poeta son tratados en la película y también comentados en la entrevista que Gabriela Wiener le hace para “La República”.
-
Valerie Miles: “Creo que es un gran momento para la literatura latinoamericana”
Una de las gratas noticias de la FIL Lima es la participación de Valerie Miles, una de las eruditas en la obra de Roberto Bolaño, y antigua editora de Duomo (con la cual sacó varios número de Granta en castellano). Tuve el placer de participar en Bogotá de una mesa redonda sobre Roberto Bolaño, en la que debió estar también Gustavo Faverón pero no pudo llegar (la temida aviación comercial, ya saben). Esa conversación pendiente la tuvo Valerie con Faverón en esta FIL. Y ahora, en “La República” publican una entrevista de Gabriela Wiener (también en la FIL con libro nuevo) que no pueden perderse.