-
Lo mejor del año según Revista Ñ

La revista del diario Clarín llamó a una serie de escritores para que escojan los tres mejores libros que leyeron en el 2015. Cada uno, además, escribió un comentario sobre uno de los libros escogidos. Los convocados son:
Iván Thays: Los diarios de Emilio Renzi (Ricardo Piglia).
Segio Ramírez: El reino (Emmanuel Carrere)
Elvio Gandolfo: Diarios 1947- 1954 (Jack Kerouac)
Pola Oloixarac: El sentido olvidado (Paulo Maurette)
Alejandra Laurencich: Diario del afuera/la vida exterior ( Annie Ernaux)
Patricio Pron: El caos (Juan Rodolfo Wilcock)
Lina Meruane: De ganados y de hombres (Ana Paula Maia)
Leopoldo Brizuela: El hermano alemán (Chico Buarque)
Gabriela Speranza: La isla de la infancia (Karl Ove Knausgård)
Selva Almada Las muertas (Jorge de Ibarguengoitia)
Ricardo Romero El derecho de las bestias (Hugo Salas)
-
Geografía de la imaginación peruana en WWB
La prestigiosa revista norteamericana Words withouth Borders (WWB) ha dedicado su número de setiembre a la literatura peruana, con un prólogo y edición de Valerie Miles, y traduciendo a una decena de autores peruanos como Santiago Roncagliolo, Gabriela Wiener, Claudia Salazar Jiménez, Carlos Yushimito, Fernando Iwasaki, Enrique Prochazka y quien esto escribe, entre otros.

Imagen: José Tola
Pueden leer aquí el número (en inglés) y la noticia en castellano en La Mula.
-
“La generación post”
Fernando Ampuero ha escrito en El Dominical un excelente artículo sobre los autores peruanos más recientes, una generación a la que ha llamado con acierto “La Generación Post” porque “se trata de autores que orbitan en Facebook. Personajes que prácticamente habitan en las redes, no importa si su lugar de residencia es el Perú o el extranjero (…) los vemos a diario, sabemos qué piensan, qué leen y por dónde se mueven; conocemos a sus amigos, sus novias, esposas e hijos; nos enteramos adónde fueron de vacaciones o qué asuntos los conmueven o los indigestan; leemos los ensayos y artículos que nos recomiendan; somos testigos de sus malhumores, sus alegrías y su natural —y pregonado— narcisismo literario. Sabemos de sus afectos y de sus odios”.

Dice el artículo:
Las redes sociales y el periodismo democrático se han apropiado del vocablo “post”, hasta hace poco solo un prefijo de origen latino alusivo a una idea o hecho posterior, pero cuya más reciente acepción concierne a textos en redes, foros y bitácoras de Internet (…) Ellos, con sus publicaciones, traen una brisa refrescante que no se veía desde hace buen tiempo. La nueva narrativa peruana ofrece obras para todos los gustos, algunas ligadas a nuestra tradición literaria, otras no.
¿Por qué “Generación Post”? Porque se trata de autores que orbitan en Facebook. Personajes que prácticamente habitan en las redes, no importa si su lugar de residencia es el Perú o el extranjero. En ambos casos los sentimos cerca, debido a que viven expuestos e intercomunicados y, por consiguiente, los vemos a diario, sabemos qué piensan, qué leen y por dónde se mueven; conocemos a sus amigos, sus novias, esposas e hijos; nos enteramos adónde fueron de vacaciones o qué asuntos los conmueven o los indigestan; leemos los ensayos y artículos que nos recomiendan; somos testigos de sus malhumores, sus alegrías y su natural —y pregonado— narcisismo literario. Sabemos de sus afectos y de sus odios.
Estos autores abrevan más que nunca en tradiciones universales diversas, sin que esto melle su identidad. Son escritores que no forman grupo y, aunque algunos estén unidos por lazos amicales, cada uno es independiente y escribe a su aire; son jóvenes que rondan los cuarenta años (tal edad es la juventud de un novelista, salvo asombrosas excepciones, como la que encarnó en su momento Mario Vargas Llosa); son prosistas más conservadores que experimentales y, al parecer, aun cuando revelan posiciones progresistas, desdeñan los mandatos ideológicos; son rebeldes, pero de hábitos sanos (antes que drogadictos y desaforados como en otros tiempos, optan por la bohemia hipster, menos pintoresca pero más productiva); son ciudadanos que coquetean con lo políticamente incorrecto, sin exageraciones; son escritores más profesionales: muchos se formaron en talleres literarios (e incluso los dictan); son hijos del mundo globalizado: desde jóvenes vivieron la revolución digital sin sufrir los trastornos de aquellos que les precedieron; son hijos del toque de queda, los apagones y los coches bomba, el telón de fondo de su infancia; son creadores, en muchos casos, de novelas de aprendizaje y autoficción (también llamadas autobiográficas y autorreferenciales, vecinas de la memoria y el diario íntimo).
(…)
-
Moleskine Literario en revista mexicana
Agradezco mucho a Fernando Hernández Úrias y a la revista mexicana “La ciudad de Frente” por hacer esta nota, que me cogió de sorpresa, sobre Moleskine Literario. “ Creado por el novelista peruano Iván Thays es, sin dudas, un sitio cuya consulta diaria resulta imprescindible para los amantes de la literatura”. Muchas gracias nuevamente.

Dice la nota:
Bajo la dirección del escritor peruano Iván Thays, el sitio Moleskine Literario es el medio ideal para consultar las noticias más recientes del mundo de la literatura. Desde hace 10 años, el portal reúne los mejores artículos, entrevistas, reseñas, noticias, imágenes, cuentos y poemas, que se publican en la red.
El proyecto inició como “un juego sin importancia” en enero del 2005. En una entrevista con el escritor argentino Pedro Mairal, publicada en el blog de la editorial Eterna Cadencia, Thays cuenta: “En realidad el blog fue una broma. Yo he hecho muchos blogs: uno sobre Seinfeld, uno sobre fútbol, uno sobre PlayStation, pero hice este blog porque trabajo haciendo clipping para esta empresa petrolera aparte de hacer los discursos. Como tenía todas las ventanas abiertas y tenía una conexión a internet muy rápida y era el único de toda la organización que tenía la posibilidad de entrar a cualquier página -hasta las pornográficas-, decidí hacer paralelamente el clipping de hidrocarburos y el clipping literario. Para no aburrirme con los hidrocarburos ponía noticias y blogs de hidrocarburos, electricidad y minería, y luego pasaba por los culturales”.
En ese entonces, en Perú no había más de 100 blogueros, y Thays, además de dedicarse a escribir, era director de un programa de televisión dedicado exclusivamente a la literatura, llamado Vano oficio. En un inicio, el escritor publicaba muchas notas sobre la literatura peruana, pero conforme pasó el tiempo, los lectores de otras latitudes se multiplicaron haciendo necesario publicar otro tipo de información. Ahora, en Facebook tiene casi 7,000 seguidores y en Twitter (@moleskinelit) son 14,400.
-
Subrayando a Bufalino
El blog de la librería Eterna Cadencia me pidió cinco subrayados de un libro que estuviera en mi mesa de noche. Escogí El malpensante de Gesualdo Bufalino, un libro del que subrayaría casi todas sus frases. Aquí solo cinco.

“Hay dos clases de estúpidos: los que creen en todo y los que no creen en nada. Por desgracia yo pertenezco a las dos”.
*
“Amaba quitarse la corona de laureles delante del espejo y probarse una de espinas”.
*
“Vivir de incógnito, como Dios”.
*
“Inspirar un gran amor no puede ser sino motivo de asombro para quien se conozca lo suficiente. Así como fuente de muchos remordimientos por haber representado con excesivo celo el papel de un ídolo inexistente”.
*
“Un escritor no lee a los colegas: los vigila”. (Jean Chapelan)
-
Perú en la Feria del Libro de Santo Domingo

En estos días se está llevando a cabo la Feria Internacional del Libro en Santo Domingo, con el Perú como país invitado. Algunos bloggers dominicanos, como José Carvajal, lamentan la ausencia de dos autores peruanos muy ligados a República Dominicana: Mario Vargas Llosa y Santiago Roncagliolo. Se sabe que el segundo declinó la invitación, porque su libro Memorias de una dama nunca fue reeditado por Alfaguara, y sus ejemplares retirados, por presión de una familia notable del país. Del primero, no se sabe bien si decidió no asistir por compromisos previos, pero es poco probable que no se le haya invitado.
Sin embargo, y pese a la opinión que el mismo José Carvajal coloca en otro post de su blog, a partir del hecho de que no encontró libros de Mario Vargas Llosa en el stand de Perú, el que la muestra resaltase a Julio Ramón Ribeyro y no a nuestro Nobel, y la supuesta “delegación Humala” que no sé de dónde ha sacado (y tampoco sé si sabe que el humalismo y Vargas Llosa no son enemigos sino, al contrario, aunque con críticas, Vargas Llosa siempre ha defendido este gobierno), la verdad es que la delegación peruana fue bastante interesante -obviamente incompleta, eso es inevitable, faltan muchos nombres y espero que todos tengan su oportunidad en algún momento- y alguien que quisiera conocer lo que ocurre en la literatura peruana podría haber sacado bastante provecho de los invitados.
(Antes de pasar a lo siguiente debo aclarar que yo soy invitado a la Feria por los organizadores de Santo Domingo, no por la cancillería peruana, así que no tengo interés alguno en defender a la supuesta “delegación humalista”)
En primer lugar, Vargas Llosa tiene un lugar privilegiado en la muestra de Daniel Mordzinski sobre escritores peruanos. Así que censura del gobierno dominicano no hay. La carencia de libros de Vargas Llosa en el stand de Perú puede deberse a muchos factores, pero nunca a una censura. Luego, el hecho de que la cancillería haya decidido privilegiar a Julio Ramón Ribeyro antes que a Vargas Llosa tiene como antecedente la FIL Bogotá, donde la muestra principal fue dedicada al poeta Antonio Cisneros. El Perú intenta aprovechar estos espacios para mostrar una diversidad mayor frente a los autores mundialmente conocidos, como Vargas Llosa o César Vallejo. Para eso usa las Ferias del Libro, que son espacios privilegiados para abrir el abanico. La carencia de algunos libros (como los de Blanca Varela o Jorge Eduardo Eielson) tiene que ver con una carencia vigente en el propio país: no hay ediciones de esos autores, como muchos otros en el mismo Perú, donde se reedita poco; es triste pero cierto.
Por otra parte, si un lector se interesase por la literatura peruana más allá de los consagrados Vargas Llosa y Roncagliolo (que, desde luego, hubiera sido estupendo que estuvieran en la feria, así como Alfredo Bryce Echenique, quien no pudo asistir por motivos personales al igual que otros autores) se hubiera encontrado con una delegación muy interesante. Autores de prestigio, de aquellos que suelen asistir a diversas ferias, como Jorge Eduardo Benavides y Alonso Cueto. Poetas que no suelen participar en ferias pero con obras poderosas, como Enrique Verástegui, Rosella di Paolo, Marco Martos, Domingo de Ramos. Autores que representan la literatura andina como Mario Guevara y Oscar Colchado. Autores que actualmente han sido redescubiertos y son considerados como maestros para la generaciones actuales, como Augusto Higa. Y autores jóvenes que ya tienen bastante prestigio, como Jennifer Thorndike o Francisco Ángeles, cuya segunda novela ha sido unánimemente celebrada el año pasado en el Perú. Sé que también fueron invitados Jeremías Gamboa (quien es actualmente el autor joven más prestigioso del Perú en España) y Gabriela Wienner (una de las principales cronistas del nuevo periodismo peruano), pero no pudieron asistir. Sin embargo, sus nombres muestran el interés de la organización de tener una delegación amplia y significativa, pese a los escasos recursos con que cuentan.
Finalmente, hay que indicar que en el stand Perú hay una gran muestra de literatura de editoriales independientes. Las jóvenes editoriales peruanas que han apostado por el país y que luchan por encontrar un espacio entre los dos grandes grupos de poder, como son Penguin Random House y Planeta. Si el blogger José Carvajal se anima a ir al stand de Perú para darle otra oportunidad a esta delegación “humalista”, como la llama él sin mayor crédito, encontrará libros que pueden mostrarle un Perú que no es el de nuestro Nobel, pero es igual de válido y atractivo. Le recomiendo especialmente la novela de Carlos Calderón Fajardo, El fantasma nostálgico, un autor cuya muerte nos acaba de sorprender y cuyo valor literario es innegable. Y espero que pronto República Dominicana sea País Invitado de Honor en la FIL Lima para conocer a sus autores, no a sus célebres, sino a ese abanico de escritores que difícilmente cruzan las fronteras pero cuyo interés y talento es enorme.
-
“Decreto ser feliz” y la felicidad
Una nota en VIU sobre mi libro para niños “Decreto ser feliz” (Santillana) que tantas satisfacciones me ha dado personales y profesionales.


-
¿Han muerto los blogs literarios?
La muchas veces anunciada muerte de los blogs literarios, pero nunca finalmente muertos, es comentada en “Aviso para Navegantes” de Ricardo Ruiz Garzón en Babelia. La conclusión: “¿Están en crisis los blogs de autor? Pese a las redes están vivos, pero es fácil hundirlos mediante el autobombo”. El título era pometedor “se vende bitácora”. Pensé que me daría tips para vender mi Moleskine Literario a algún magnate árabe. Decepción.

Dice la nota:
(…) muchos habrán pensado en una de las mejores bitácoras aparecidas últimamente, la Gabriella Literaria de Gabriella Campbell, cuya entrada más exitosa fue días atrás una dedicada al espinoso tema ¿Sirve un blog para vender libros? A partir de la opinión de nueve expertos (de la consultora Mariana Eguaras a la autora y bloguera Begoña Oro), Campbell llega a unas elaboradas conclusiones que no tienen desperdicio. Antes de subrayarlas, sin embargo, vale la pena navegar por otros blogs de autores.
Sobresale estos días, por ejemplo, la vitriólica entrada que César Mallorquí dedicó a la entrega de diplomas de los Premios Nacionales, incluido el suyo juvenil. Sorprende, pero menos, que hasta Andrés Trapiello dedique sopapos a los “jóvenes wagnerianos” de Podemos, y también que uno de los mejores textos recientes de la blogosfera, el dedicado por Patricio Pron a la enfermedad y las letras, provenga en realidad de otro proyecto, la publicación multiplataforma El estado mental. En El Boomeran(g), aún un referente, destacan ademásEdmundo Paz Soldán sobre la escritura y las nuevas tecnologías,Jesús Ferrero sobre el Islam, Sergio Ramírez sobre Juan Cruz e Iván Thays con diez escritores españoles menores de cuarenta.
Por otros derroteros, y sin afán de exhaustividad, resisten en su línea Alejandro Gándara, Antón Castro, Vicente Luis Mora, Alberto Chimal, Mario Mendoza, la intermitente Daína Chaviano o los siempre debatidos El lamento de Portnoy, de Javier Avilés, y La medicina de Tongoy, de Carlos González Peón.
-
Mi votación en “Babelia”
Fui uno de los colaboradores invitados para votar en la lista de los diez libros del año en “Babelia” (aquí la lista completa de votaciones). Solo uno de mis elegidos apareció en la lista final, en un estupendo cuarto lugar (y primero en libro traducido). El extraordinario Un hombre enamorado de Karl Ove Knausgard, editado por Anagrama. Me pidieron que escribiese algo (cien palabras) sobre el libro, que yo puse en primer lugar. Esto es lo que escribí:
“Hermoso y rotundo como una patada”, define un poeta peruano a su padre y vale también para Un hombre enamorado. La novela trata del amor apasionado y las segundas oportunidades, pero también de la nimiedad y lo pueril. Combina confesiones autobiográficas, digresiones sobre la vida o el arte literario, con descripciones de la vida de un hombre que cambia pañales o discute con un vecino. El amor, aquella fuerza poderosa que impulsa a la vida, también nos introduce en ella dramáticamente, sin cuento de hadas. Knausgård no nos ahorra nada: ni el aburrimiento ni la inteligencia. Puro y profano, pero jamás solemne. En un mundo donde todos hacen trucos para ser asombrosos, la honestidad de Un hombre enamorado es hermosa y rotunda como una patada.
Ahora a esperar el próximo año la tercera parte de Mi lucha, el quinteto autobiográfico del noruego deslumbrante.
Aquí mi lista de los diez libros del año que envié a “Babelia”:
-
Mañana comienza el festival Eñe Panamá 2014
Mañana viajo a Panamá para participar del Festival Eñe Panamá 2014, organizado por la revista Eñe, el AECID y el Centro Cultural de España en Panamá. La cita contará con autores panameños de diversas generaciones y además los españoles Luis García Montero y Manuel Vilas, la argentina Selva Almada y el colombiano Juan Cárdenas. Les dejo aquí el enlace a la página de la revista con toda la información y además el programa aquí.

-
Iván Thays: “No sé si sería un buen lector de los libros que escribí, pero sí me interesaría el autor”
Muy agradecido al periodista Jaime Edgar Cabrera Junco (director de la muy recomendable bitácora “Lee por Gusto”) y Dante Trujillo, director de la revista Buen Salvaje, por la entrevista que me realizaron para el último número de la revista. Les dejo aquí el enlace y algunas preguntas. Más adelante iré poniendo más material de la revista, que esta vez tiene como protagonista al colombiano Evelio Rosero.
-
Fuego literario cruzado en Bolivia
Mi nuevo artículo en la sección “Aviso para navegantes” en Babelia. Bronca y censura literaria en el festival literario en Santa Cruz, Mallory Otberg y sus síntesis de 140 caracteres sobre novelas famosas y nuevos videos de YouTube que incluyen a Henry Miller en el baño de su casa. Espero que lo disfruten.
-
Johann Page, premio Copé de Oro 2014
Tuve el honor (junto con Edgardo Rivera Martínez, Alonso Cueto, Américo Mudarra y Pedro Cateriano) de ser jurado del premio Copé de cuento 2014. Esta mañana se ha comunicado el fallo, resultando ganador el querido Johann Page -autor de Los puertos extremos y antiguo editor de Planeta Perú- con el extraordinario cuento “Patrimonio”. El Copé de Plata fue al muy notable cuento Fifteen, de Carlos Arámburo y el Copé de Bronce a Pedro Llosa con “Unas fotografías, apenas”, también de gran oficio. Celebro además el alto nivel de los finalistas de este año, menciones honrosas que bien podrían haber llegado a estar entre los tres ganadores, como lo demuestran algunos nombres significativos como Alexis Iparaguirre, Irma del Águila, Pedro Novoa y un grupo de autores cuyos nombres sonarán más, sin duda, en los próximos años. Los miembros del jurado nos sentimos muy orgullosos de la selección de ganadores y menciones (esta vez muchos menos nombres que en años anteriores, porque queríamos un nivel alto de exigencia) y espero que el libro de cuentos se publique pronto para que puedan disfrutar del talento narrativo que existe en el Perú. ¡Felicitaciones a todos!
-
Cien palabras sobre Modiano.- Antes de ganar el Nobel, lo “modianesco” ya era un adjetivo en Francia que se traslada a los idiomas que lo han traducido. Una situación que se repite continuamente, alimentándose como una espiral, eso es lo “modianesco”. Pero también un aroma de un bulevar, una calle o un café que ha dejado de existir; conversaciones suspendidas en el aire; personajes que tienen tanto de reales como de fantasmas melancólicos. Patrick Modiano no publica novelas sino capítulos de un libro interminable que tiene como tema el París de la Ocupación y la memoria -una y otra vez- perdida y recuperada
(El Comercio, viernes 10 de octubre 2014)
PD.- La foto es cosa aparte. Fue tomada en el 2007, hace siete años, con ocho kilos menos por lo menos (de hecho, actualmente me parezco más al mofletudo señor Modiano que a ese joven imberbe que se creía Nick Cave). Dicen que cada vez que salgo en “El Comercio” es porque estoy peleándome con alguien. Esta vez, con el peine.
-
Hebe Uhart: “Se idealiza el trabajo intelectual, no es una cosa superior”
Extraordinaria la entrevista que Katya Adaui ha hecho a la escritora argentina Hebe Uhart en el último número de “Buen Salvaje”. Uhart es una narradora que cada vez goza de mayor prestigio en su país, aunque no consigue el reconocimiento que merece en el resto de América Latina, quizá porque sus libros no utilizan en puente español para ser divulgados (la mayoría son editados en Argentina). Muchos de sus libros pueden encontrarse en Perú (en la librería Sur, por ejemplo) y es un acierto de Buen Salvaje el ponerla en la carátula y dedicarle el tema central de este número. Y a propósito de Perú, Hebe Uhart le dedica unas líneas a la literatura peruana actual. Me siento honrado por la mención, que agradezco, pero sobre todo me siento tremendamente feliz por escuchar a Hube Uhart mencionando a Luis Loayza, “nuestro secreto mejor guardado”, que no debería ser secreto. A continuación, les dejo algunas preguntas.